Frei von der Lääber weg

Den Rumänen geht die Kinnlade herunter. Jetzt steht das der Öttinger bei einem Besuch und radebrecht in Englisch eine Entschuldigung. Da weißt er daraufhin, dass er die umstrittene Rede mit der vielzitierten SchlitzaugenHomopflichtehe nicht abgelesen sondern „frei von der Leber weg“ zum Vortrag gebrscht hat. Botschaft: einem EU-Kommissar mit Aufstiegsabitionen kann man nur vor die Leute lassen, wenn er seinen Text aufgeschrieben hat. Und das bittere für Deutschland ist ja: auch Personal aus anderen Ländern erlaubt sich solche Sätze. Die sind aber in der Regel angeschickert bis sternhagelvoll. Unsere Strategen bringen solche Nummern nüchtern!

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.